100 - Hayagriva Upanishad
- Topic: Revealing Hayagrīva Mantras
- Interlocutors: Narada and Brahmā (teacher)
Mastering the Scriptures
- Reciting the Hayagrīva mantras with utmost devotion is said to bestow the same results as mastering all the scriptures.
- These mantras reflect the Mahāvākyas—the great, quotable declarations of the Upaniṣads:
- prajñānaṃ brahma — Direct realization is Divine
- ahaṃ brahmāsmi — I am Divine
- tat tvam asi — That You Are
- ayam ātmā brahma — The Inner Self is Divine
How is this conveyed through mantra?
- In mantra science, vowels are seen as the Divine presence, while consonants represent the individual soul.
- Just as vowels and consonants unite to form meaningful chants, the individual soul and the Divine are already united.
- This understanding is to be held while reciting mantras.
The One-Syllable Mantra
- Hayagrīva’s seed syllable (bīja) is hlauṃ.
- This syllable is Brahma-Vidyā, a transcendental mantra.
- Chanted on the eleventh day of the lunar month (Ekādaśī).
- Hayagrīva’s one-syllable mantra was transmitted through an unbroken lineage: Brahmā → Maheśvara → Saṃkarṣaṇa → Nārada → Vyāsa → the world.
Meditation on Hayagriva
śaṅkha-cakra-mahāmudrā-
pustakāḍhyaṃ caturbhujam |
saṃpūrṇa-candra-saṃkāśaṃ
hayagrīvam upāsmahe ||
The four-armed one — holding a conch and discus,
displaying the mahā-mudrā (a hand gesture of wisdom),
and bearing a book;
We meditate upon Hayagrīva,
radiant like the full moon.
Hayagrīva Mantras: 1, 2, and 3
viśvottīrṇa-svarūpāya
cinmayānanda-rūpiṇe |
tubhyaṃ namo hayagrīva
vidyārājāya viṣṇave
svāhā svāhā namaḥ || 1 ||
ṛg-yajuḥ-sāma-rūpāya
vedāharaṇa-karmaṇe |
praṇavodgītha-vapuṣe
mahāśva-śirase namaḥ
svāhā svāhā namaḥ || 2 ||
udgītha-praṇavodgītha
sarva-vāgīśvareśvara |
sarva-vedamaya acintya
sarvān bodhaya bodhaya
svāhā svāhā namaḥ || 3 ||
Salutations to You, Hayagrīva —
whose nature transcends the universe,
whose form is awareness-filled and blissful;
to Viṣṇu, the King of knowledge —
offer my self (in surrender) with salutations.
Salutations to Him —
whose form is Ṛg, Yajus, and Sāma,
whose sacred act was the retrieval of the Vedas,
whose body is Praṇava and Udgītha (Om as the source and the chant);
the great horse-headed One —
offer my self with salutations.
O Udgītha, O Praṇava-Udgītha,
Supreme Lord of all masters of speech,
embodiment of all the Vedas, the inconceivable —
awaken all, awaken all;
offer my self with salutations.
Auxiliary Details of the Above Three Mantras
brahmātri-ravisavitṛ-bhārgavā ṛṣayaḥ |
gāyatrī-triṣṭubh-anuṣṭup chandāṃsi |
śrīmān hayagrīvaḥ paramātmā devatā iti |
hlauṃ iti bījam |
so’ham iti śaktiḥ |
hlūṃ iti kīlakam |
bhoga-mokṣayor viniyogaḥ |
akārokāra-makārair aṅganyāsaḥ |
- Seers: Brahmā–Atri, Ravi–Savitṛ, and Bhārgava
- Meters: Gāyatrī, Triṣṭubh, and Anuṣṭubh
- Deity: The revered Hayagrīva
- Bīja (seed syllable): hlauṃ
- Śakti (power): so’ham
- Kīlaka (locking-unlocking syllable): hlūm
- Mantra Application: Fulfillment (bhoga); liberation (mokṣa)
- Aṅga-nyāsa: Performed with the syllables a, u, m
Hayagrīva Mantras: 4 and 5
Devotional chants of Hayagrīva, for the intellect and wisdom.
oṃ śrīṃ hlauṃ |
oṃ namo bhagavate hayagrīvāya |
viṣṇave mahyaṃ medhāṃ
prajñāṃ prayaccha svāhā || 4 ||
oṃ śrīṃ hlauṃ |
aiṃ aiṃ aiṃ klīṃ klīṃ sauḥ sauḥ hrīṃ |
oṃ namo bhagavate hayagrīvāya |
viṣṇave mahyaṃ medhāṃ prajñāṃ prayaccha svāhā || 5 ||
For Vāk Siddhi — Eloquent Speech
Hayagrīva, a form of Viṣṇu, is often invoked for siddhi — worldly accomplishment, especially mastery of speech.
amṛtaṃ kuru kuru svāhā |
hlauṃ sakala-sāmrājyena siddhiṃ
kuru kuru svāhā || 6 ||
Make it (speech) nectar,
make it so, as I offer my self.
Hayagrīva (hlauṃ) — grant all necessary worldly accomplishments;
make it so, make it so, as I offer my self.
An Auxiliary Hymn (Quotation)
yad-vāg-vadanty-avicetanāni
rāṣṭrī devānāṃ niṣasāda mandrā |
catasraḥ ūrjaṃ duduhe payāṃsi
kva svid asyāḥ paramaṃ jagāma ||
That Speech which the unaware utter —
the Queen among the gods, melodious —
from whom the four nourishing streams of milk (the Vedas) flowed:
where indeed has Her supreme abode gone?
Explanation: A riddle-like hymn that wonders: In those who speak without awareness, where has Her supreme presence — which flows melodiously through the Vedas — vanished?
Home Dakshina